jeudi 19 décembre 2013

dimanche 15 décembre 2013

vendredi 13 décembre 2013

Les roses / The pinks

Photos Londres, Rennes 2011 (vespa, voitures) & Florence 2013 (sonnette rose).
GB: Pictures taken in London, Rennes 2011 (scooter, cars) & in Florence 2013 (pink bell).

lundi 9 décembre 2013

Composition Londres II / London arrangement II

 Composition à partir de photos prises à Londres en 2011.
GB: Arrangement with pictures taken in London, 2011.

Composition Londres I / London arrangement I

 Composition à partir de photos prises à Londres en 2011.
GB: Arrangement with pictures taken in London, 2011.

mardi 3 décembre 2013

Verticales / Vertical lines

Photo prise à Florence, novembre 2013.
GB: picture taken in Florence, November 2013.

jeudi 28 novembre 2013

Ombres et balcon / Shades and balcony


Balcon de la "Galleria d'arte moderna" à Florence.
Au bout d'un moment, quand on voit beaucoup d'oeuvres, je trouve qu'on ne les voit plus. Une petite pause s'imposait... Et là, se trouvait ce joli balcon du Palais Pitti qui donne sur un jardin.  Novembre 2013.

GB: Balcony of the "Galleria d'arte moderna" in Florence. 
After some time, don't know if you're the same, but when you see too much works of art, you begin not to see anything. My eyes needed some rest, when I saw that nice balcony of the "Pitty Palace" giving onto a garden. November 2013.


mercredi 27 novembre 2013

Oiseaux sur un toit / Birds on a roof


Des oiseaux sur un toit à Nice (novembre 2013).
GB: birds on a roof in Nice (South of France). November 2013.

mardi 26 novembre 2013

FOTO AUTOMATICA


En Italie dans la rue, des photomatons à l'ancienne. Photo novembre 2013.
GB: in the street in Italy, a photo booth as in the past... Picture Novembre 2013.

lundi 25 novembre 2013

J'aime le rose! / I love pink colour!


J'adore le rose! Alors une bicyclette avec une sonnette rose, forcément, cela a attiré mon attention.
GB: I love pink colour! Necessarily, when I saw that pink bell on that bike, I couldn't resist taking a picture of it.

dimanche 24 novembre 2013

Nice, un immeuble / Nice City, a building



Un immeuble de style "Paquebot" à Nice. (Novembre 2013).
GB: a "Paquebot style" ("liner" style) building as we call it in french to refer to that kind of architecture with that curved balconies in front. Nice (South of France), November 2013.

vendredi 22 novembre 2013

1/4 d'heure en Russie / 1/4h in Russia



Une église Russe en plein coeur de Nice (novembre 2013).
GB: A Russian church in the middle of Nice (city in the South of France). Picture taken in novembre, 2013.

mercredi 13 novembre 2013

Encre noire / Black ink



Photo prise à l'ESART (Ecole des Beaux Arts), Toulon 2013.
GB: picture taken at the School of Fine Arts, Toulon 2013.

mardi 12 novembre 2013

lundi 11 novembre 2013

Tunnel II

Un autre tunnel. Florence 2013.
GB: Another tunnel. Florence, 2013.

Peintures sur fenêtre / Window paintings

De la peinture bleue sur la fenêtre et le soleil d'un matin de novembre à l'ESART (Ecole des Beaux Arts de Toulon). Toulon, 2013.
GB: Blue painting on the window on a sunny morning of November at the School of Fine Arts in Toulon, South of France). Toulon, 2013.

vendredi 8 novembre 2013

Monsieur - Mademoiselle


Photos de graffitis se faisant face sur les murs d'un porche d'immeuble. Florence, 2013.
GB: Picures of two tags face to face on the walls of a porch of a building in Florence (2013).

jeudi 7 novembre 2013

Vélo zèbre / Zebra bike

"Vélo zèbre". Florence, Italie 2013. Positif & négatif.
GB: "Zebra bike. Florence, Italy 2013. Positive & negative pictures.

mardi 5 novembre 2013

Au bout du tunnel / At the end of the tunnel

Tunnels en Italie, 2013.
GB: Tunnels in Italy, 2013.

Tunnel I / Tunnel I

Entre la France et l'Italie, avant d'arriver à Florence: tout une série de tunnels dont voici une des photos. D'autres à venir...

GB: Between France and Italy, before the arrival to Florence: a succession of tunnels. Here's one of the pictures I made. Others to come...

vendredi 1 novembre 2013

A travers le mur / Through the wall

Derrière le papier noir: un graffiti. Photo Toulon, 2013.
GB: Behind the black paper: a tag. Picture taken in Toulon (south of France), 2013.

mercredi 23 octobre 2013

Balcons / Balconies

Photo balcon d'un immeuble à Nantes 2012.
GB: Balconies of a building in Nantes (West of France), 2012.

jeudi 10 octobre 2013

Les mariées / Brides

J'aime beaucoup les mariées. Encore plus lorsqu'il y a du vent! (Mai 2013)
GB: I love brides, especially when the wind comes! (May, 2013).

samedi 5 octobre 2013

Grilles noires / Black gates

Des grilles noires dans Londres (Avril 2011).
GB: Black gates in London (April 2011).

jeudi 3 octobre 2013

Déconstruction / deconstruction

Immeuble en démolition à Abou Dhabi, 2012.
GB: building being demolished in Abu Dahbi, 2012.

mardi 1 octobre 2013

Votre fromager / Your cheesemaker

Photo prise sur un mur à Nantes en 2012. J'aime beaucoup la manière dont le fromager présente son enseigne façon "tatouage".

GB: Picture taken on a wall in Nantes (west of France), in 2012. 
I like the way the chessemaker, with a bit of humour, is presenting his store name: a very "tatoo-style" way of doing it!
Written on the wall: "votre fromager" = your cheesemaker.

dimanche 29 septembre 2013

jeudi 26 septembre 2013

La suite / Next part

Suite des "à l'envers": une porte colorée de travers.
Bruxelles, 2013.

GB: next part of the "crooked": a colourful crooked door.
Brussels, 2013.

dimanche 22 septembre 2013

Penser ne tue pas / Thinking does not kill

Affiche découverte sur un mur à Brest et rédigée sur le modèle des paquets de cigarettes avec leurs messages de prévention. 
Petit clin d'oeil: au premier plan, une poubelle!
(Brest, février 2013). 

GB: Bill found on a wall in Brest City (literally written "but thinking doesn't kill"). This refers to the messages of prevention which appear on packets of cigarettes ("smoking kills").

vendredi 20 septembre 2013

De travers / crooked


L'immeuble est tagué, les volets sont cassés et la photo est de travers (février 2013).
GB: The building is graffitied, the shutter is broken and the picture is crooked (Febuary, 2013).

jeudi 19 septembre 2013

Dans la cuisine / In the kitchen

Un sac de courses vert, une nappe rouge à pois blancs et la lumière de Brest à midi.
GB: A green shopping bag, a red tablecloth with white polka-dots in the sunlight of Brest City at noon.

mardi 17 septembre 2013

Lit / Bed

Lumière de l'après-midi sur le lit.
GB: Sunlight on the bed in the afternoon .
(Brest, 2013).

samedi 14 septembre 2013

Chat en mouvement / Moving cat


Beaucoup de gens pensent qu'une photo floue est une photo ratée. Je trouve que cela crée une ambiance particulière; un je ne sais quoi de dérangeant que j'aime beaucoup.
(Mai 2013).

GB: Most of people think an out focused picture is a missed picture. I think it creates a specific atmosphere, a "je ne sais quoi" which calls to mind. And I like it.
(May, 2013).

samedi 13 juillet 2013

Immeubles Paris / Buildings in Paris

Immeubles près de Notre-Dame de Paris. Photo mars 2011.
GB: Buildings near Notre-Dame. Paris, March 2011.

mercredi 10 juillet 2013

Tetris

Une petite pause dans notre série "Paris" pour vous montrer un petit quelque chose qui m'a bien amusée.
En me baladant à Brest, j'ai joué à "Tétris". Vous vous souvenez de ce jeu?
Je n'y avais pas beaucoup joué étant enfant, mais j'ai eu l'occasion de me rattraper samedi dernier! Je vous explique...

Je me suis promenée dans un quartier de Brest qui est en pleine construction / reconstruction ("Europe"), où les architectes ont été très inspirés par le cube, et moi, l'empilage de photos de cubes!


GB: This is not Paris, but I wanted to show you a little something which amused me last saturday.
I was walking in my town of Brest in a quarter I don't know well called "Europe" which is being rebuilt, when I found these buildings. 
I thought with fun, that the architects in charge of the plan were very "cubic mood" obsessed. It reminded me that video game of the 70's: "Tetris"; Remember? 
So I played pilding in the cubes with my camera!